Имена на букву

Английские имена


К списку английских имён

Английская система имён во многом отличается от привычной для русского человека системы:

  • Полное имя в англоязычных странах состоит из первого имени, второго имени и фамилии, отчество отсутствует.
  • В качестве имён, как первого, так и второго, можно встретить не только общепринятые и традиционные имена, но и фамилии.
  • В качестве таких фамилий часто берутся фамилии знаменитостей или родственников, а также выдающихся исторических персонажей.

Личные английские имена, принятые сегодня, очень многообразны. В них включаются группы древних и новых имён:

  • традиционные английские имена (кельтские, шотландские),
  • германские и нормандские имена,
  • заимствованные из других языков имена (христианские, арабские),
  • придуманные имена,
  • краткие имена, ставшие самостоятельными.

Современные английские имена могут сильно отличаться друг от друга по структурным и семантическим признакам. Причиной такого разнообразия имён служит то, что население Великобритании представляет собой продукт смешения различных этнических групп: иберийского населения, проживавшего здесь в древности, кельтских племен, англов, саксов, скандинавов, а затем и франко-норманнов.

Благодаря этому, например, в Англии соседствует мужское имя Абрахам, появившееся не менее 4000 лет назад и распространенное в англоязычных странах, и женское имя Соня, пришедшее из русского языка только в 20-х годах 20-го столетия.

Красивые английские имена

История и происхождение английских имён

Простые и двукомпонентные имена. Подобно всем древним германским именам, англосаксы имели только одно имя, которое могло быть как простым по структуре (Froda — «мудрый, старый» или Hwita — «белый»), так и сложным (Aethel-Beald — «благородный, отличный, превосходный + смелый, смелость» или Eadgar — «владение, собственность, имущество, богатый + копье»). Постепенно простые имена были вытеснены двухкомпонентными именами. Значение ряда древнеанглийских имён невозможно вывести из значений составляющих их компонентов. Другие имена в большей степени понятны современному читателю.

Компоненты англосакских имён брались из особого набора именных слов. Считалось, что благожелательные именные слова магическим образом дарят своему носителю покровительство, богатство, здоровье и прочее. К таким словам относились слова, обозначающие «воин», «дар», «хороший», «известный» и прочее. Так появились имена Эдвин, Эдмунд, Элмер, Мередит. Ряд имён составлялся при участии компонентов имён родителей.

Англосаксонские имена с трудом можно было отделить от даваемых людям прозвищ. Часто в именах употреблялся распространенных для общегерманских имён суффикс -ing, указывавший на то, что носитель является потомком того, кто указан в остальной части имени. Например, Bruning - «сын Бруна». Сегодня лишь 8% от всего числа английских имён приходится на имена древнего англосаксонского периода.

Древнеанглийские женские имена по структуре и семантическим признакам ничем не отличались от мужских имён. Второй компонент в имени выступал показателем рода. В мужских именах этот компонент представлялся именами существительными мужского рода, а в женских именах он представлялся, соответственно именами существительными женского рода.

Также в качестве вторых компонентов могли использовать имена прилагательные. В мужских именах имена прилагательные могли указывать на общественное положение или черты характера носителя имени. В женских именах самое распространенное имя прилагательное, используемое в качестве второго компонента, - «leof», означающее «любимый, дорогой, приятный».

Влияние норманнов. Вторжение в Англию норманнов сильно повлияло на развитие английского народа, в том числе и на традиции имяобразования. После того, как герцог Нормандии Вильгельм был провозглашен королем Англии, высшие гражданские и церковные должности были заняты людьми, говорившими на норманно-французском языке. Как следствие англосаксонские имена стали вытесняться именам, традиционными для завоевателей (например, Вильям, Роберт, Ричард и прочие). В итоге выжили лишь считанные англосаксонские имена, такие как Эдгар, Эдвард, Милдред и прочие. Также период, следующий после завоевания Англии норманнами, был отмечен тенденцией перехода имён-прозвищ в состав фамильных имен.

Христианские имена среди англичан. Также вытеснению старых англосаксонских имён значительно способствовало влияние христианской религии, быстрое распространение которой началось в 12 веке, когда в Англию начали прибывать миссионеры папы римского. Стали открываться церковные школы и монастыри, которые стали центром распространения христианской культуры. К набору личных имён прибавились библейские имена, непонятные основной массе населения. Основное распространение библейские имена получили среди королевской семьи и высшей знати, а представители низших слоев населения еще долгое время именовались языческими именами.

Только в 16 веке христианские канонические имена заняли доминирующие положение в системе английских личных имён после того, как в стране была введена обязательная регистрация младенцев, получавших имя при крещении. Церковные имена несколько видоизменялись под воздействием народных традиций. Так, Мария стала Мэри, а имя Джонс с производными Джон, Ян и другими, произошло от древнееврейского имени Йоханан. Женское имя Иоанна произошло от старофранцузской формы имени Жанна и дало, в свою очередь, три самостоятельных имени – Джин, Джоан и Джейн.

ХристианскоеАнглийское женское имя
АлександраСандра
АмабилисМэйбл
АннаНэнси, Анисса
ЕваИв, Ива
ЕлизаветаБетти
ИоаннаДжин, Джоан, Джейн,
Дженна
КаролинаКэрол, Чарла, Шарлотта
МагдаленаМэделин, Магда, Модлин
МарияМэри
МатильдаМод
ПавлинаПолина, Полин
СусаннаСьюзан
ХристианскоеАнглийское мужское имя
АльбуинЭлвин
АнсхарийОскар
ВильгельмУильям
ИеремияДжереми
ИеронимДжером
ИоаннДжон, Джонс, Джек,
Джеймс, Джо
ИосифДжозеф
ИсаакАйзек
КарлЧарльз
МатфейМэтью
ПавелПол


Популярные английские имена в разное время

Самыми распространенными именами в 16-18 веках в Англии были мужские имена Вильям, Джон, Томас и женские имена Элизабет и Мэри. Значительно возросла концентрация имён. В официальных документах теперь следовало указывать только то имя, что было дано при крещении, а с 18 века официальной фамилией стала фамилия, наследуемая носителем по отцу.

Во времена Реформации, развернувшейся в странах Западной Европы в 16 веке, стали непопулярны небиблейские имена святых, такие как Агнесса, Барбара, Кристофер и прочие. Тогда же широкое распространение получили имена, упоминающиеся в Ветхом Завете, например, Амос, Бенджамин, Илия, Сара, Джозеф и другие. Также набор имён того времени пополнился «добродетельными» именами Charity, Faith, Hope, Prudence и др. (в русском языке существуют аналогичные имена – Вера, Надежда, Любовь). Нашлись и пуритане, хватившие в имятворчестве через край. Детей называли именами, вроде Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие) или Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость). Впоследствии люди, которым были даны подобные имена, старались их сокращать до созвучных традиционных имён.

В первой половине 17 века пуритане, в среде которых и были распространены библейские имена из Ветхого Завета, вынуждены были эмигрировать в английские колонии, расположенные в Северной Америке. Таким образом, группа ветхозаветных имён сегодня больше распространена в США, чем в Англии.

Современные английские имена

Значительное влияние на развитие системы английских имён оказала английская литература. Известные английские и американские писатели и поэты создали целый ряд персонажей и литературных типов, имена которых на многие годы стали популярны среди англичан и американцев. До сегодняшних дней остается популярными имена, придуманные писателями. Например, Памелла – персонаж романа Сиднея «Аркадия», Стела – героиня цикла сонетов того же автора. Исторические романы Вальтера Скотта дали вторую жизнь многим забытым именам, а имя Алиса (Alice) надолго стало популярным после выхода в печать известных сказок Льюиса Кэрролла.

Двойные имена. Называть детей двойными именами стало популярно в 17-18 веках. Тогда женские двойные имена, такие как Мэри Энн или Сара Джейн, рассматривались как одно личное имя, и ряд современных личных имён создавался именно путем объединения частей двух имён, как, например, Анелла.

Все выше сказанное касается в первую очередь официальных, полных имён, принятых для называния лиц в документах или при обращении к лицам в торжественной обстановке. Большинство полных имён имеют производные формы (дериваты), используемые в кругу знакомых, близких и родных. Количество производных имён точному учету не поддается. Большое число дериватов создается путем сокращения (например, Бен - Бенджамин) или при помощи аффиксального словопроизводства (например, Джимми - Джеймс).

Краткие формы. Сокращенные имена были распространены и среди англосаксов. Например, имя Эда (Eda) является cокращенной формой имени Эдвин (Edwine). Вместе с завоеванием Англии норманнами в английском языке появились старофранцузские уменьшительные суффиксы. Например, Hamelet – уменьшительное имя от Hamon (d). Тогда же для образования производных имён стали использоваться английские суффиксы –cock и –kin. Эти суффиксы теперь можно встретить в фамилиях, возникших в тот период (например, Babcock от уменьшительной формы Bab имени Barbara). С 15 века уменьшительные и ласкательные имена стали образовываться при помощи суффиксов –ie и –у (например, Betty – ласкательное имя от Elizabeth).

Современные английские личные имена пополняются в значительной степени за счет использования фамильных имён. Такая практика именования появилась еще в 17 веке, когда это было распространено в аристократических семьях. Такими именами стали имена Ширли, Бредли, Грант, Гамильтон и прочие.

Сегодня регистрационное законодательство очень либерально. Ребенка можно официально зарегистрировать и под уменьшительным именем, и даже использовать практически любое слово. Количество имён также не ограничено. Большинство людей ограничиваются двумя-тремя именами, но бывают и имена, состоящие из весьма большого количества слов.

Католические имена
Американские имена


Список английских имён

А

Агата — Agatha
Агнес — Agnes
Адам — Adam
Айзек — Isaak
Айлин — Aileen
Айрин — Irene
Алан — Alan
Александр — Alexander
Александра — Alexandra
Алеста — Alesta
Амелия — Amelia
Артур — Arthur

Б

Барбара — Barbara
Беатрис — Beatrice
Белинда — Belinda
Белла — Bella
Бенджамин — Benjamin
Берта — Bertha
Блез — Blaise
Бэзил — Basil

В

Вайолет — Violet
Валентайн — Valentine
Валери — Valerie
Ванесса — Vanessa
Вильям — William
Виола — Viola
Виктор — Victor
Виктория — Victoria

Г

Грегори — Gregory
Гэбриэл — Gabriel
Гэбриэлла — Gabriella

Д

Дайана — Diana
Даниэлла — Daniella
Дания — Dania
Даяна — Diane
Джеймс — James
Джейн — Jane
Джек — Jack
Джеклин — Jacqueline
Дженна — Jenna
Дженнифер — Jennifer
Джереми — Jeremy
Джером — Jerome
Джессика — Jessica
Джиневра — Ginevra
Джоан — Joan
Джозеф — Joseph
Джозефин — Josephine
Джонатан — Jonathan
Джон — John
Джордж — George
Джорджина — Georgina
Джулиан — Julianne
Джулия — Julia
Джун — June
Дик — Dick
Доминик — Dominick
Дэвид — David
Дэйна — Dayna
Дэнис — Denis
Дэниэл — Daniel

З

Зои — Zoe
Зэкери — Zachary

И

Ив — Eve
Ивэнджелин — Evangeline
Игнэйшес — Ignatius
Изабелла — Isabella
Изидор — Isidore
Илейн — Elaine
Ирма — Irma
Итан — Ethan

К

Камилла — Camilla
Кара — Cara
Кейт — Kate
Киара — Ciara
Клер — Clair
Клод — Claude
Клои — Chloe
Конрад — Conrad
Кора — Cora
Коринна — Corinna
Корнелиус — Cornelius
Корнелия — Cornelia
Кристиан — Christian
Кристин — Christine
Кэрис — Charis
Кэролайн — Caroline
Кэрол — Carol
Кэтрин — Catherine

Л

Лана — Lana
Леона — Leona
Леонард — Leonard
Лилиана — Lilian
Линда — Lynda
Линор — Lenore
Лион — Leon
Лира — Lira
Лия — Leah
Лора — Laura
Лоренc — Laurence
Луиза — Louisa
Луис — Louis
Лукас — Lucas
Льюис — Lewis
Люк — Luke

М

Мадина — Madina
Майкл — Michael
Массимилиан — Maximilian
Маргарет — Margaret
Марк — Mark
Марта — Martha
Мартин — Martin
Мелани — Melanie
Мелисса — Melissa
Миа — Mia
Мозес — Moses
Моника — Monica
Мэделайн — Madeline
Мэдлин — Madlyn
Мэри — Mary
Мэриэнн — Marianna
Мэтью — Matthew

Н

Натали — Natalie
Ниа — Nia
Николаc — Nicholas
Николь — Nicole
Нора — Nora
Нэйоми — Naomi

О

Огаста — Augusta
Оливер — Oliver
Оливия — Olivia
Оскар — Oscar
Остин — Austin
Офелия — Ophelia

П

Памела - Pamela
Патрик — Patrick
Патрисия — Patricia
Пейтон — Payton
Перри — Perry
Питер — Peter
Пола — Paula
Полин — Pauline
Пол — Paul

Р

Райан — Rian
Рафаэл — Raphael
Реджина — Regina
Риана — Riana
Рикарда — Ricarda
Ричард — Richard
Роберт — Robert
Роланд — Roland
Ролф — Rolf
Роуз — Rose
Рут — Ruth
Рэймонд — Raymond

С

Сабина — Sabina
Сабрина — Sabrina
Саймон — Simon
Самира — Samira
Сандра — Sandra
Себастиан — Sebastian
Сесилия — Cecilia
Сесил — Cecil
Силвия — Sylvia
Софи — Sophia
Стефани — Stephany
Стивен — Steven
Сьюзан — Susan
Сэмуэл — Samuel
Сэра — Sara

Т

Тайлер — Taylor
Тара — Tara
Теодор — Theodore
Тереза — Teresa
Тимоти — Timothy
Томас — Thomas

у

Уинслоу — Winslow
Урсула — Ursula

Ф

Флора — Flora
Флоренс — Florence
Фред — Fred

Х

Ханна — Hannah
Харриет — Harriet
Хелен — Helen
Хенри — Henry
Хилари — Hilary
Хлоя — Chloe
Хэмлет — Hamlet
Хэрри — Harry

Ч

Чарлин — Charlene
Чарльз — Charles
Челси — Chelsea

Ш

Шарлотта — Charlotte
Шейла — Shayla
Шелли — Shelley
Шерил — Cheryl
Шерлок — Sherlock

Э

Эвелин — Eveline
Эвин — Evin
Эдвард — Edward
Эдгар — Edgar
Эделин — Adeline
Эдел — Adele
Эйдриана — Adriana
Эйдриан — Adrian
Эйлин — Aileen
Элайджа — Elijah
Элвина — Elvina
Элиза — Elisa
Элизабет — Elizabeth
Элинор — Eleanor
Элис — Alice
Элла — Ella
Элэйна — Alana
Эмералд — Emerald
Эмили — Emily
Эмил — Emil
Эмма — Emma
Энджела — Angela
Энджел — Angel
Энджелика — Angelica
Энджелина — Angelina
Эндрю — Andrew
Энестейша — Anastasia
Энн — Ann
Энтони — Anthony
Эрик — Eric
Эрика — Erica
Эстел — Estelle

Ю

Юджин — Eugene
Юджиния — Eugenia


Не нашли имя? Есть поиск!  
 

Женские имена
Мужские имена
Национальные имена

(с) 2010-2017. Мужские и женские имена, значение имён. Календарь именин.
Авторство всех материалов сайта принадлежит его владельцам и защищено Законом об авторском праве. При использовании материалов обязательна ссылка на kakzovut.ru