Английская система имён во многом отличается от привычной для русского человека системы:
- Полное имя в англоязычных странах состоит из первого имени, второго имени и фамилии, отчество отсутствует.
- В качестве имён, как первого, так и второго, можно встретить не только общепринятые и традиционные имена, но и фамилии.
- В качестве таких фамилий часто берутся фамилии знаменитостей или родственников, а также выдающихся исторических персонажей.
Личные английские имена, принятые сегодня, очень многообразны. В них включаются группы древних и новых имён:
- традиционные английские имена (кельтские, шотландские),
- германские и нормандские имена,
- заимствованные из других языков имена (христианские, арабские),
- придуманные имена,
- краткие имена, ставшие самостоятельными.
Современные английские имена могут сильно отличаться друг от друга по структурным и семантическим признакам. Причиной такого разнообразия имён служит то, что население Великобритании представляет собой продукт смешения различных этнических групп: иберийского населения, проживавшего здесь в древности, кельтских племен, англов, саксов, скандинавов, а затем и франко-норманнов.
Благодаря этому, например, в Англии соседствует мужское имя Абрахам, появившееся не менее 4000 лет назад и распространенное в англоязычных странах, и женское имя Соня, пришедшее из русского языка только в 20-х годах 20-го столетия.
История и происхождение английских имён
Простые и двукомпонентные имена. Подобно всем древним германским именам, англосаксы имели только одно имя, которое могло быть как простым по структуре (Froda — «мудрый, старый» или Hwita — «белый»), так и сложным (Aethel-Beald — «благородный, отличный, превосходный + смелый, смелость» или Eadgar — «владение, собственность, имущество, богатый + копье»). Постепенно простые имена были вытеснены двухкомпонентными именами. Значение ряда древнеанглийских имён невозможно вывести из значений составляющих их компонентов. Другие имена в большей степени понятны современному читателю.
Компоненты англосакских имён брались из особого набора именных слов. Считалось, что благожелательные именные слова магическим образом дарят своему носителю покровительство, богатство, здоровье и прочее. К таким словам относились слова, обозначающие «воин», «дар», «хороший», «известный» и прочее. Так появились имена Эдвин, Эдмунд, Элмер, Мередит. Ряд имён составлялся при участии компонентов имён родителей.
Англосаксонские имена с трудом можно было отделить от даваемых людям прозвищ. Часто в именах употреблялся распространенных для общегерманских имён суффикс -ing, указывавший на то, что носитель является потомком того, кто указан в остальной части имени. Например, Bruning - «сын Бруна». Сегодня лишь 8% от всего числа английских имён приходится на имена древнего англосаксонского периода.
Древнеанглийские женские имена по структуре и семантическим признакам ничем не отличались от мужских имён. Второй компонент в имени выступал показателем рода. В мужских именах этот компонент представлялся именами существительными мужского рода, а в женских именах он представлялся, соответственно именами существительными женского рода.
Также в качестве вторых компонентов могли использовать имена прилагательные. В мужских именах имена прилагательные могли указывать на общественное положение или черты характера носителя имени. В женских именах самое распространенное имя прилагательное, используемое в качестве второго компонента, - «leof», означающее «любимый, дорогой, приятный».
Влияние норманнов. Вторжение в Англию норманнов сильно повлияло на развитие английского народа, в том числе и на традиции имяобразования. После того, как герцог Нормандии Вильгельм был провозглашен королем Англии, высшие гражданские и церковные должности были заняты людьми, говорившими на норманно-французском языке. Как следствие англосаксонские имена стали вытесняться именам, традиционными для завоевателей (например, Вильям, Роберт, Ричард и прочие). В итоге выжили лишь считанные англосаксонские имена, такие как Эдгар, Эдвард, Милдред и прочие. Также период, следующий после завоевания Англии норманнами, был отмечен тенденцией перехода имён-прозвищ в состав фамильных имен.
Христианские имена среди англичан. Также вытеснению старых англосаксонских имён значительно способствовало влияние христианской религии, быстрое распространение которой началось в 12 веке, когда в Англию начали прибывать миссионеры папы римского. Стали открываться церковные школы и монастыри, которые стали центром распространения христианской культуры. К набору личных имён прибавились библейские имена, непонятные основной массе населения. Основное распространение библейские имена получили среди королевской семьи и высшей знати, а представители низших слоев населения еще долгое время именовались языческими именами.
Только в 16 веке христианские канонические имена заняли доминирующие положение в системе английских личных имён после того, как в стране была введена обязательная регистрация младенцев, получавших имя при крещении. Церковные имена несколько видоизменялись под воздействием народных традиций. Так, Мария стала Мэри, а имя Джонс с производными Джон, Ян и другими, произошло от древнееврейского имени Йоханан. Женское имя Иоанна произошло от старофранцузской формы имени Жанна и дало, в свою очередь, три самостоятельных имени – Джин, Джоан и Джейн.
Христианское | Английское женское имя |
Александра | Сандра |
Амабилис | Мэйбл |
Анна | Нэнси, Анисса |
Ева | Ив, Ива |
Елизавета | Бетти |
Иоанна | Джин, Джоан, Джейн, Дженна |
Каролина | Кэрол, Чарла, Шарлотта |
Магдалена | Мэделин, Магда, Модлин |
Мария | Мэри |
Матильда | Мод |
Павлина | Полина, Полин |
Сусанна | Сьюзан |
Христианское | Английское мужское имя |
Альбуин | Элвин |
Ансхарий | Оскар |
Вильгельм | Уильям |
Иеремия | Джереми |
Иероним | Джером |
Иоанн | Джон, Джонс, Джек, Джеймс, Джо |
Иосиф | Джозеф |
Исаак | Айзек |
Карл | Чарльз |
Матфей | Мэтью |
Павел | Пол |
Популярные английские имена в разное время
Самыми распространенными именами в 16-18 веках в Англии были мужские имена Вильям, Джон, Томас и женские имена Элизабет и Мэри. Значительно возросла концентрация имён. В официальных документах теперь следовало указывать только то имя, что было дано при крещении, а с 18 века официальной фамилией стала фамилия, наследуемая носителем по отцу.
Во времена Реформации, развернувшейся в странах Западной Европы в 16 веке, стали непопулярны небиблейские имена святых, такие как Агнесса, Барбара, Кристофер и прочие. Тогда же широкое распространение получили имена, упоминающиеся в Ветхом Завете, например, Амос, Бенджамин, Илия, Сара, Джозеф и другие. Также набор имён того времени пополнился «добродетельными» именами Charity, Faith, Hope, Prudence и др. (в русском языке существуют аналогичные имена – Вера, Надежда, Любовь). Нашлись и пуритане, хватившие в имятворчестве через край. Детей называли именами, вроде Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие) или Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость). Впоследствии люди, которым были даны подобные имена, старались их сокращать до созвучных традиционных имён.
В первой половине 17 века пуритане, в среде которых и были распространены библейские имена из Ветхого Завета, вынуждены были эмигрировать в английские колонии, расположенные в Северной Америке. Таким образом, группа ветхозаветных имён сегодня больше распространена в США, чем в Англии.
Современные английские имена
Значительное влияние на развитие системы английских имён оказала английская литература. Известные английские и американские писатели и поэты создали целый ряд персонажей и литературных типов, имена которых на многие годы стали популярны среди англичан и американцев. До сегодняшних дней остается популярными имена, придуманные писателями. Например, Памелла – персонаж романа Сиднея «Аркадия», Стела – героиня цикла сонетов того же автора. Исторические романы Вальтера Скотта дали вторую жизнь многим забытым именам, а имя Алиса (Alice) надолго стало популярным после выхода в печать известных сказок Льюиса Кэрролла.
Двойные имена. Называть детей двойными именами стало популярно в 17-18 веках. Тогда женские двойные имена, такие как Мэри Энн или Сара Джейн, рассматривались как одно личное имя, и ряд современных личных имён создавался именно путем объединения частей двух имён, как, например, Анелла.
Все выше сказанное касается в первую очередь официальных, полных имён, принятых для называния лиц в документах или при обращении к лицам в торжественной обстановке. Большинство полных имён имеют производные формы (дериваты), используемые в кругу знакомых, близких и родных. Количество производных имён точному учету не поддается. Большое число дериватов создается путем сокращения (например, Бен - Бенджамин) или при помощи аффиксального словопроизводства (например, Джимми - Джеймс).
Краткие формы. Сокращенные имена были распространены и среди англосаксов. Например, имя Эда (Eda) является cокращенной формой имени Эдвин (Edwine). Вместе с завоеванием Англии норманнами в английском языке появились старофранцузские уменьшительные суффиксы. Например, Hamelet – уменьшительное имя от Hamon (d). Тогда же для образования производных имён стали использоваться английские суффиксы –cock и –kin. Эти суффиксы теперь можно встретить в фамилиях, возникших в тот период (например, Babcock от уменьшительной формы Bab имени Barbara). С 15 века уменьшительные и ласкательные имена стали образовываться при помощи суффиксов –ie и –у (например, Betty – ласкательное имя от Elizabeth).
Современные английские личные имена пополняются в значительной степени за счет использования фамильных имён. Такая практика именования появилась еще в 17 веке, когда это было распространено в аристократических семьях. Такими именами стали имена Ширли, Бредли, Грант, Гамильтон и прочие.
Сегодня регистрационное законодательство очень либерально. Ребенка можно официально зарегистрировать и под уменьшительным именем, и даже использовать практически любое слово. Количество имён также не ограничено. Большинство людей ограничиваются двумя-тремя именами, но бывают и имена, состоящие из весьма большого количества слов.
Католические имена
Американские имена
Список английских имён
А
Б
В
Г
Д
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
у
Ф
Х
Ч
Ш
Э
Ю