Имена на букву

Украинские имена

К списку украинских имен

Украинские имена близки по своему происхождению и звучанию к русским и белорусским спискам имен. Это легко объясняется тем, что все три народа имеют общие источники для имяобразования, а именно общий набор языческих или традиционных восточнославянских имен и православные святцы, то есть список православных имен.

В течение долгого времени языческие имена были в ходу наравне с церковными или православными. Часто человека в быту называли именно языческим именем, которое дали ему родители, и почти не употребляли церковное имя, данное при крещении. Так, мало кто знает, что Богдан Хмельницкий имел церковное имя Зиновий. Давая, по сути, человеку два имени украинцы верили, что это обеспечивает ему защиту разных мистических начал – и язычества, и христианства.

Постепенно имена церковного календаря стали привычными слуху украинцев, они изменялись фонетически под воздействием речи. Особенно это коснулось звучания женских имен. Например, православное имя Анна в украинском варианте звучит как Ганна. Изменения коснулись всех имен, имевших начальное «а», а так же имен, имеющих в своем составе букву «ф». Так, Иосиф стал Йосипом или Осипом.

В украинском языке сохраняется восточнославянская традиция, не допускающая начального «а». По этой причине в заимствованных именах начальная буква «а» заменяется на «о». Например, Александр становится Олександром или Олесем, а Алексей – Олексием. При этом сохранили свои начальные буква «а» имена Андрiй и Антон. Конечно, формы Ондрiй и Онтiн также существуют, но сегодня почти не встречаются.

Исторически в восточнославянских языках звук «ф» отсутствовал, поэтому буквы «ф» и «фита» в именах подвергались изменениям. Буква «ф» в народной речи чаще всего заменялась на «п», (например, «Филипп» - «Пилип»), а «фита» превращалась в «т» (например, Феодосий – Тодось, Фёкла – Текля и т.д.).

Многие украинские имена образовались при помощи уменьшительных суффиксов, например, Левко (Лев), Варка (Варвара). При этом такие имена используются не только в разговорной речи, но и в официальных документах.

Если сравнивать украинские и русские имена, то сразу бросается в глаза характерное для украинских имен окончание «о». Так, русское имя Пётр в украинском варианте звучит как Петро, Михаил – Михайло и др. Среди имен, имеющих разные русский и украинский варианты, можно перечислить имена Микола (Николай), Юхим (Эфим), Ярина (Ирина) и другие.

Сегодня украинские имена можно разделить на несколько видов. Это православные имена, включая их народные и светские формы, католические имена, а также имена, заимствованные из других языков. К первой группе относятся как православные имена, более распространенные в их народном звучании (Олена, Оксана, Дмитро вместо их канонических форм Елена, Ксенiя, Дмитрiй), так и распространенные преимущественно в канонической форме. Например, Iрина, Євгенія, однако, и эти имена имеют свои народные варианты - Ярина/Орина, Ївга/Югина, так же встречающиеся в качестве паспортных имен. Также весьма распространены среди паспортных имен имена Олеся и Леся, являющиеся уменьшительными формами имен Олександра и Лариса.

К славянским именам относятся такие имена, как Владимир (Володимир), Владислав, Станислав и его женская форма, Мирослава, Ярослава. Причем следует отметить, что подобные имена на Украине распространены больше, чем в России. Католические имена, такие, как Тереза, Ванда, Казимир, распространились благодаря соседней католической Польше и чаще встречаются в западных областях страны.

В отдельную группу можно отнести имена, относительно недавно заимствованные из других языков. Например, Жанна, Дiана, Роберт и другие.

В последние пять лет на Украине стали особенно популярны имена Микита, Данило, Максим, а из женских имен – Дарина, Ангелiна, Софiя. В настоящее время на Украине есть большое число людей со смешанной украино-русской идентификацией. От этого в паспортах сейчас пишут как русский, так и украинский вариант имени, порой не совпадающий с языком документа или национальностью носителя, но в полном соответствии с его предпочтениями и пожеланиями.

Некоторые типично украинские формы украинских имен в советские времена постепенно вытеснялись их русскими или квази-русскими вариантами, и теперь украинские формы этих имен сохранились только в западных областях страны. Например, русский вариант имени Феодосiй сегодня в восточной Украине более распространен, чем украинский вариант Тодось.

В СССР жители союзных республик имели в паспорте два варианта имени – на русском и на национальном языке. При этом в Белоруссии и Украине национальный вариант имени и отчества заменялся на их русский аналог. Так, независимо от национальности Петро Миколаевич в русском написании становился Пётром Николаевичем, а Надежда Владимировна - Надіей Володимирівной.

Сегодня такая практика на Украине теоретически отменена, и имена можно транслировать в соответствии с национальными предпочтениями. Однако, для того, чтобы имена в паспорте были написаны одинаково, гражданину приходится пройти множество бюрократических преград. К тому же родители, желающие назвать дочь Анной, сталкивались с упорным сопротивлением работников ЗАГСа, утверждающих, что украинская форма этого имени Ганна, а имени Анна в украинском языке нет, хотя это и не так. Имя Анна, именно в этой форме, существует в украинском языке уже много столетий. Постепенно преград для родителей становится все меньше.


Список украинских имен

А

Авдей - Овдій
Авдотья – Явдоха
Аверкий - Оверкій
Аверьян - Овер'ян
Агапий - Агапій
Агапит - Агапіт
Агапия - Агапія
Агафья - Агафія, Гафія
Аглая - Аглаїда
Агния - Агнія
Агриппина - Горпина
Аделаида - Аделаїда
Аделина – Аделіна
Адриан – Адріан, Андріан
Адриана – Адріана, Андріана
Азалия - Азалія
Аксинья – Аксенія
Александр - Олександр, Олесь
Александра - Олександра
Алексей – Олексій
Алина - Аліна
Алиса - Аліса
Альбина – Альбіна
Анастасий - Анастас, Настас
Анастасия - Анастасія, Настасія
Анатолий – Анатолій
Ангелина - Ангеліна
Аникий - Оникій
Анисим - Онисим
Анисья - Онисія
Андрей - Андрій
Анжела – Анжела
Анжелика - Анжеліка
Анна – Анна, Ганна
Антонина - Антоніна
Ануфрий - Онопрій
Анфиса - Анфіса
Аполлинария - Аполлінарія
Аполлон
Аркадий - Аркадій
Арсена
Арсений - Арсеній
Артемий - Артемій
Афанасий - Афанасій, Опанас

Б

Бронислав - Броніслав
Бронислава - Броніслава

В

Вакула
Валерий - Валерій
Валерия - Валерія
Василий - Василь
Васса
Вениамин - Веніамін
Вероника - Вероніка
Вета - Віта
Виктор - Віктор
Викторина - Вікторина
Виктория - Вікторія
Виола – Віола
Виолетта – Віолетта
Вера - Віра
Виталий - Віталій
Виталина - Віталіна
Виталия – Віталія
Влас – Влас, Улас
Владимир - Володимир
Вячеслав - В'ячеслав

Г

Гавриил - Гаврило
Герасим - Гарасим
Геннадий - Геннадій
Георгий - Георгій
Георгина - Георгіна
Глафира - Глафіра
Глеб - Гліб
Гордей - Гордій
Григорий - Григорій, Ригор

Д

Даниил - Данило
Дарина - Дарина, Одарина
Дарий - Дарій
Дарья - Дарія, Одарка
Демьян - Дем'ян
Дмитрий - Дмитро
Домника – Домніка
Дора

Е

Ева - Єва
Евгений – Євген, Євгеній
Евгения - Євгена, Євгенія
Евдоким - Євдоким, Явдоким
Евдокия - Євдокія
Евсей - Євсевій, Овсій
Евстахий - Євстафій
Егор - Єгор
Екатерина - Катерина
Елена - Алёна, Гелена, Олена
Елизавета - Єлизавета
Елисей - Єлисей, Ялисей
Емельян – Омелян
Епифан - Єпіфан
Еремей - Єремія, Ярема
Ерофей - Єрофей
Ефим - Єфим, Юхим
Ефрем – Єфрем, Охрім
Ефросинья - Єфросинія

Ж

З

Зинаида - Зінаїда
Зиновий - Зіновій
Зиновия - Зіновія
Зосим

И

Иван - Іван
Иванна – Іванна
Иона - Івона
Игнат - Гнат, Ігнат
Игнатий - Ігнатій
Игорь - Ігор
Ида - Іда
Иероним - Ієронім
Иларион - Іларіон, Ларіон
Илья - Ілля
Илона - Ілона
Иммануил - Мануїл
Инесса - Інеса
Инна - Інна
Иннокентий - Інокентій
Ипатий - Іпатій
Ипполит - Іполит
Ираида - Іраїда
Ирина - Ірина, Орина

К

Казимир
Калерия - Калерія
Калистрат - Калістрат
Капитолина - Капитоліна
Каролина – Кароліна
Карп - Карпо
Кирилл - Кирило
Кондрат - Кіндрат
Кира - Кіра
Клавдий - Клавдій
Клавдия – Клавдія
Клементина
Корнелий - Корнелій
Корнелия - Корнелія
Константин - Костянтин
Кристина – Христина
Ксения - Ксенія

Л

Лаврентий - Лаврентій
Лазарь - Лазар
Леокадия - Леокадія
Леонид - Леонід
Леонтий - Леонтій
Лиана - Ліана
Лидия - Лідія
Лина - Ліна
Лия – Лія
Лукерья - Гликерія, Лукерія
Лукина – Лукина
Лукий – Лукій
Лукия – Лукія
Лукьян – Лук'ян
Любовь - Любов

М

Мария - Марія
Марк - Марко
Мариан - Мар'ян
Марианна - Мар'яна
Матвей - Матвій
Мелания – Маланка, Меланія
Мелентий - Мелетій
Мефодий - Мефодій
Мечислав
Митрофан
Михаил - Михайло
Михей
Милана - Міля
Модест

Н

Надежда - Надія
Наталья - Наталія
Наум
Нестор - Нестір
Ника - Ніка
Никита - Микита
Никифор - Ничипір
Николай - Микола
Нина - Ніна

О

Осип - Йосип, Йосиф

П

Павел - Павло
Панас
Пантелеймон
Парамон
Прасковья – Парасковія
Пахом
Пелагея - Палажка, Пелагія
Пётр - Петро
Пимен - Пимін
Поликарп - Полікарп
Полина - Поліна
Прокоп - Прокіп

Р

Раиса - Раїса
Рафаэль – Рафаїл
Родион - Родіон
Роксолана
Ростислава
Руфина - Руфіна

С

Сабина - Сабіна
Савва - Сава
Савелий - Савелій
Саломея
Самуил – Самійло
Самсон
Свирид
Светлана - Світлана
Святополк
Святослава
Севастьян - Севастіян
Севастьяна - Севастіяна
Северьян - Север’ян
Семён - Семен, Симон
Сергей - Сергій
Сидор - Сидір
Сильвия – Сільвія
Снежана – Сніжана
Софья - Софія
Спиридон
Станислав - Станіслав
Станислава - Станіслава
Стефания - Стефанія

Т

Таисия - Таїсія
Тамила – Таміла
Татьяна - Тетяна
Тимофей - Тимофій
Тихон - Тихін
Трофим - Трохим

У

Ульяна - Уляна
Устин - Устим, Юстим
Устинья - Устина

Ф

Фаддей - Тадей
Фаина – Фаїна
Фёдор – Тодор, Федір
Фёкла - Текля, Фекла
Феликс - Фелікс
Феофан
Филимон - Тилимон
Филарет - Філарет
Филипп – Пилип
Фома – Тома, Хома
Фотиния - Фотинія

Х

Христофор

Э

Эдуард - Едуард
Элеонора – Елеонора
Элизар - Єлизар
Элла – Елла
Эмилия – Емілія
Эмиль – Еміль

Ю

Юлиан – Уліян, Юліан
Юлианна - Уляна, Юліана
Юлия - Улита, Юлія
Юрий - Юрій, Юрко

Я

Ядвига - Ядвіга
Яков - Яків
Янина - Яніна

Женские имена
Мужские имена
Русские имена
Православные имена

(с) 2010-2024. Мужские и женские имена, значение имён. Календарь именин.
Авторство всех материалов сайта принадлежит его владельцам и защищено Законом об авторском праве. При использовании материалов обязательна ссылка на kakzovut.ru